The Will Bible (New Testament): Plain Translation from Greek
the Will Bible (New Testament) is a translation of The Greek New Testament, 4th Revised Edition (1998 Printing), with the permission of the German Bible Society. Words in bold letters are transliterations. Words in italics are supplied by the Translator. Words in bold italics are new words introduced to the English language some of which are new transliterations. Second person singular personal pronoun is specified - thou is in the nominative; thy or of thee - genitive or possessive; to/for thee - dative; and thee - accusative. Words in parenthesis are supplied by the United Bible Societies adopted by the author. Names of persons are written in Greek spelling. Concordance/References are supplied. Table of Contents summarizes the New Testament with the number of Greek and English words used. Appendices include new translations, and transliterations. Greek words are plainly translated into English in accordance with both the Greek and English grammar.
- Electronic book text
- 08 Sep 2011
- Morrisville, NC, United States