Translations from Euripides [Medea, Iphigeneia in Aulis and Iphigeneia in Tauris] by J. Cartwright

Translations from Euripides [Medea, Iphigeneia in Aulis and Iphigeneia in Tauris] by J. Cartwright

By (author) 

List price: US$5.60

Currently unavailable

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1868 edition. Excerpt: ... tale be true that men relate, How Leda bore thee, after Jove assumed The likeness of a bird.--Altho', perchance, 'Twas but tradition, which conveys to men Things of no purpose or reality." CLYTEMNESTRA. ACHILLES. ACHILLES (alone). Where is the leader of the Grecian host? From which of his attendants here can I, 740 Achilles, son of Peleus, get to know Where I may find him at these entrances. Our halt by the Euripus suits me not. Some of us are unmarried, and stay here Upon the shore, and leave but empty walls; Others have wives and children. Such deep zeal For this invasion do the Gods infuse! What I deem right I therefore must declare, And let the rest, who wish, speak after me. For quitting Pharsalus, where dwells my sire, 750 I linger here becalmed, and try to soothe The Myrmidons who ever press on me, Saying "Achilles, why do we delay? How long a time must we still wait, before The expedition is to sail for Troy? Do what thou purposedst, or send away The forces homeward, and no longer heed What future schemes th' Atridse may design." CLYTEMNESTRA (coming out). Son of the Goddess Thetis, as I heard Thy voice within, I come at once to thee. 760 ACHILLES. What fine propriety!--who is this dame, Of graceful carriage, whom I now behold? CLYTEMNESTRA. It is no wonder that thou know'st me not, Whom thou hast never seen before. I praise Thy deep respect for female modesty. ACHILLES. Who art thou, lady? Wherefore hast thou come Alone amidst these mail-clad rugged men? CLYTEMNESTRA. I am the child of Leda, and my name Is Clytemnestra, and my husband is King Agamemnon. ACHILLES. Thou hast spoken well 770 And briefly that which thou hast got to say, 'Tis not for me, however, to converse With women. CLYTEMNESTRA. Stay! Why so? Let...
show more

Product details

  • Paperback | 58 pages
  • 189 x 246 x 3mm | 122g
  • Rarebooksclub.com
  • United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236840739
  • 9781236840738