The Post-Office Girl
The post-office girl is Christine, who looks after her ailing mother and toils in a provincial Austrian post office in the years just after the Great War. One afternoon, as she is dozing among the official forms and stamps, a telegraph arrives addressed to her. It is from her rich aunt, who lives in America and writes requesting that Christine join her and her husband in a Swiss Alpine resort. After a dizzying train ride, Christine finds herself at the top of the world, enjoying a life of privilege that she had never imagined.
But Christine's aunt drops her as abruptly as she picked her up, and soon the young woman is back at the provincial post office, consumed with disappointment and bitterness. Then she meets Ferdinand, a wounded but eloquent war veteran who is able to give voice to the disaffection of his generation. Christine's and Ferdinand's lives spiral downward, before Ferdinand comes up with a plan which will be either their salvation or their doom.
Never before published in English, this extraordinary book is an unexpected and haunting foray into noir fiction by one of the masters of the psychological novel.
- Paperback | 224 pages
- 127 x 200.66 x 15.24mm | 272.15g
- 13 Jun 2008
- The New York Review of Books, Inc
- NYRB Classics
- New York, United States
People who bought this also bought
13 Mar 2014
02 Mar 2015
Other books in Classics
14 Jul 2015
Other books in this series
04 Nov 2009
03 Jul 2007
15 Nov 2016
03 Sep 2012
"Stefan Zweig was a late and magnificent bloom from the hothouse of fin de siecle Vienna...The posthumous publication of a Zweig novel affords an opportunity to revisit this gifted writer..."The Post-Office Girl" is captivating." -"-The Wall Street Journal"
.,." nowhere else in his fiction does Zweig confront the legacy of the Great War with as deep a social reach or as detailed a human sympathy as he does in "The Post-Office Girl,.". we are lucky to have the book, not only for its devastating picture of postwar Austrian life but also because it represents so radical a departure from Zweig's other fiction as to signal the existence of a hitherto unsuspected literary personality..." --William Deresiewicz, "The Nation"
"[In this] ... beautiful translation by Joel Rotenberg.... Stefan Zweig finds a universal story of psychological struggle and spiritual testing in a bitter but humane indictment of class inequality. He finds a love story, of a sort, in a quest story, and a quest story in a love story. Hefinds anger in compassion, and compassion in anger; beauty in suffering, and suffering in beauty." --"The New York Observer"
"[Zweig is a] writer who understands perfectly the life he is describing, and who has great analytic gifts . . ." -Stephen Spender, "The New York Review of Books"
"Always [Zweig] remains essentially the same, revealing in all . . . mediums his subtlety of style, his profound psychological knowledge and his inherent humaneness." -Barthold Fles, "The New Republic"
"His writing reveals his sympathy for fellow human beings." -Ruth Franklin, "London Review of Books"
"The experience of reading Zweig is not so much of entering the world of the story as of plunging inward and dreaming the story." -Rachel Cohen, "Bookforum"
"A brilliant writer." -Louis Kronenberger, "The New York Times"
"Admired by readers as diverse as Freud, Einstein, Toscanini, Thomas Mann and Herman Goering." -Edwin McDowell, "The New York Times"
About Stefan Zweig
Joel Rotenberg has produced NYRB original translations for Stefan Zweig's Chess Story and Hugo von Hofmannsthal's The Lord Chandos Letter.