3.63 (1,173 ratings by Goodreads)
By (author)  , Translated by  , Introduction by 

Free delivery worldwide

Available. Dispatched from the UK in 2 business days
When will my order arrive?


It's the 1980s in Lagos de Moreno - a town where there are more cows than people, and more priests than cows - and a poor family is struggling to get by. The father, a school teacher, insists on practising and teaching the art of the insult, while the mother prepares hundreds of quesadillas to serve to their numerous progeny: Aristotle, Orestes, Archilochus, Callimachus, Electra, Castor and Pollux. The family witnesses a revolt against the Institutional Revolutionary Party and its umpteenth electoral fraud. This political upheaval is only the beginning of Orestes' adventures and his uproarious crusade against the boredom of rustic life and the tyranny of his older brother. In Quesadillas Juan Pablo Villalobos serves up a wild banquet. Chock-full of inseminated cows, Polish immigrants, parading pilgrims, alien spacecraft and psychedelic watermelons, almost anything goes in this madcap Mexican satire of politics and class.
show more

Product details

  • Paperback | 192 pages
  • 13 x 196 x 15mm | 138g
  • High Wycombe, United Kingdom
  • English
  • 2 Rev ed
  • 190827669X
  • 9781908276698
  • 578,480

Review quote

'Piles absurdity upon improbability with gleeful abandon. Yet the book is as much a coruscating parody of Mexican culture as Villalobos's debut, Down the Rabbit Hole, which was shortlisted for the 2011 Guardian first book award ... Quesadillas, translated by Rosalind Harvey, does for magic realism what Down the Rabbit Hole did for "narco-literature" ... The high-keyed domestic comedy is enjoyable for its own sake, but provides cover for a satirical assault on the mendacity of Mexican politics.' Alfred Hickling, The Guardian ------- 'Off the beaten track, Juan Pablo Villalobos followed up his Guardian first book award-shortlisted Down the Rabbit Hole with a satire of Mexican politics and dysfunctional families, Quesadillas (And Other Stories): black comedy done with a light touch, it's stylish, scabrous, and hugely enjoyable.' Justine Jordan, Best Books of 2013, The Guardian ------- 'A raucous picaresque ... structured like a memory, elliptical and episodic ... The novel's irreverent tone and brevity bring to mind the satires of Villalobos's countryman, Jorge Ibarguengoitia; and in its extreme situations and fantastical occurrences we see a concerted attack on literary realism.' Matt Lewis, Times Literary Supplement ------- 'Short, dark, comic, ribald and surreal ... manic-impressive.' Dwight Garner, New York Times ------- 'Villalobos mines Mexico for its everyday surrealism, even as he mocks how outsiders exoticize his country.' Rachel Nolan, New York Times ------- 'Villalobos ... fuses personal mythologies and political margins in his new novel, a riotous tall tale ... Calling it magical realism would be lazy, given the undertone of socially conscious indignation that underlies often-fantastical imagery ... With tidy, uncompromised prose, Villalobos has inaugurated a new kind of avant-garde novel, one whose grasp of certain dehumanizing political realities never erodes the power to dream something better.' Publishers Weekly ------- 'Guaranteed to entertain, from its attention-grabbing opening line to its gloriously bizarre climax.' Angel Gurria-Quintana, Financial Times ------- 'This book will deliver a much-needed jolt to the Anglosphere cocooned in its realism-induced narcolepsy.' Neel Mukherjee ------- 'Villalobos's latest book, Quesadillas, is surreal, and not without laughs - the stoner uncle is called Pink Floyd.' Sinead Gleeson, Irish Times ------- 'Quesadillas is gloriously absurd, celebrates the fantastical, and plays with notions of magic realism. But it is Villalobos's quirky, laconic style that most impresses and marks him out as a writer of distinction.' Lucy Popescu, The Independent ------- 'Quesadillas is bursting with Villalobos' comic invention.' El Pais ------- 'The modern novel's three commands are that it should be "Funny, Brutalist and short", in our hero B.S. Johnson's words. Villalobos' Quesadillas fulfils this perfectly.' Kiko Amat ------- 'Pure fantastical rapture, a kaleidoscopic story about anger and adolescence.' Julie Morse, The Rumpus ------- 'An entertaining satire on political corruption in 1980's Mexico ... this picaresque coming-of-age story goes from the absurdist to the totally surreal, engaging the reader without sentimentality.' Anne Horton-Smith, Whichbook ------- 'Villalobos has come to stay - and to say loud and clear that in Mexico almost anything is possible.' El Periodico de Catalunya ------- 'Fascinating, thought-provoking and involving' Empty the Bookshelf ------- 'Quesadillas marks Juan Pablo Villalobos out as a talent to watch ... hopefully [he] grows into an important voice coming out of Central America.' Matt Tod, A Novel Approach ------- '[a] vibrant, comic novel' Leigh Newman, Oprah.com ------- 'A rambunctious, energetic piece of writing. Madcap and effervescent, this story of a teenager's desire to escape his dull, supposedly middle class family home is an education and entertainment. An education because it gives us insights into another country's way of life ... Entertainment, because you'll laugh out loud from page one till you catch your breath at the end ... Rosalind Harvey's translation captures the exuberance of the original, and this short novel is accompanied by author's notes, a glossary, and an introduction by Neel Mukherjee which sets the context for this magic realist / absurd / riotous satire of economic and political aspiration.' Book Trust ------- 'Excellent satire, absolutely hilarious and smart. This takes on class in Mexico or anywhere for that matter in a really useful way.' Roxane Gay, author of Bad Feminist and An Untamed State
show more

About Juan Pablo Villalobos

Juan Pablo Villalobos was born in Guadalajara, Mexico, in 1973. His first novel, Down the Rabbit Hole, was the first translation to be shortlisted for the Guardian First Book Award (in 2011). He writes regularly for publications including Granta and translated Rodrigo de Souza Leao's novel All Dogs are Blue (also published by And Other Stories) into Spanish. His work has been translated into fifteen languages. He lives in Barcelona and has two children. Quesadillas is his second novel; his third will be published by And Other Stories in 2016. ------- Rosalind Harvey's translation of Down the Rabbit Hole was shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Prize and the PEN translation prize as well as the Guardian First Book Award. Her co-translation of Dublinesque by Enrique Vila-Matas was shortlisted for the 2013 Independent Foreign Fiction Prize and longlisted for the 2014 International IMPAC Dublin Literary Award. She is a founding member and chair of the Emerging Translators Network.
show more

Rating details

1,173 ratings
3.63 out of 5 stars
5 16% (185)
4 42% (492)
3 33% (392)
2 7% (85)
1 2% (19)
Book ratings by Goodreads
Goodreads is the world's largest site for readers with over 50 million reviews. We're featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Close X