Oresteia

Oresteia

4 (31,342 ratings by Goodreads)
By (author)  , Translated by  , Introduction by 

Free delivery worldwide

Available. Dispatched from the UK in 1 business day
When will my order arrive?

Description

Meineck's translation is faithful and supple; the language employed is modern without betraying the grandeur and complexity--particularly the images--of the Aeschylean text. After reading this translation, one has but one further wish: to see it and hear it at Delphi, Epidaurus or Syracuse. --Herman Van Looy, L'Antiquite Classique
show more

Product details

  • Paperback | 224 pages
  • 137.92 x 215.9 x 12.7mm | 199g
  • Cambridge, MA, United States
  • English
  • UK ed.
  • 0872203905
  • 9780872203907
  • 64,248

Review quote

Peter Meineck's new rendition of the Oresteia is that rare and wonderful thing: a text accessible to the Greekless audience while still preserving the vocabulary of Aeschylus. Those of us who have seen Peter Meineck's performances have long marveled at his ability to turn Greek into clear English, how he does not do 'versions' of the plays, how he does not rewrite the ancients into modern jargon (even his comedies maintain more Aristophanic text than is usual). Here lines that students have always needed explicated stand clear. . . . Helene Foley has provided a fine introduction for this translation. Introduction and translation together provide an exciting text, one that should be widely read, widely used. --Karelisa Hartigan, University of Florida, in The Classical Outlook . . . a translation for the stage by an experienced man of the theater. Its virtues are very real, and, though Meineck makes them seem easy, very hard to achieve. The idiom is contemporary without yielding to the siren song of gimmicky updating; it manages to be clear without betraying Aeschylus' complexity or sacrificing his intricate imagery. What makes it effective on stage makes it work on the page, too. With the added guidance of Helene Foley's characteristically intelligent Introduction and Meineck's own crisp annotation and full stage directions, this translation offers the most approachable and in many ways most communicative Oresteia now available. It will be the Oresteia of choice for many teachers and their students, as well as for readers interested in what makes Greek tragedy great theater. --Peter Burian, Duke University Meineck's translation is faithful and supple; the language employed is modern without betraying the grandeur and complexity--particularly the images--of the Aeschylean text. After reading this translation, one has but one further wish: to see it and hear it at Delphi, Epidaurus or Syracuse. --Herman Van Looy, L'Antiquite Classique
show more

About Aeschylus

Peter Meineck is Founder of Aquila Theatre and Associate Professor of Classics, New York University.
show more

Rating details

31,342 ratings
4 out of 5 stars
5 36% (11,381)
4 35% (10,948)
3 22% (7,021)
2 5% (1,621)
1 1% (371)
Book ratings by Goodreads
Goodreads is the world's largest site for readers with over 50 million reviews. We're featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Close X