Notes on the Hebrew Text of the Book of Genesis; With Two Appendices

Notes on the Hebrew Text of the Book of Genesis; With Two Appendices

By (author) 

List price: US$19.99

Currently unavailable

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1887 edition. Excerpt: ...the note there, ad fin. 22. 2. "JTTP JIN 'thine only one.' LXX rbv ayam)T6v; cf. Prov. 4, 3, LXX. According to Frankel, Einfluss, p. 7, the rendering of the LXX was intentional, as Abraham had another son Ishmael. Isaac is called a TIT p, as the son of Abraham by his own wife Sarah, not as the only remaining son after Ishmael was sent away; all through the narrative Isaac and Ishmael are regarded by the writer as standing in a different relation to Abraham; cf. chap. 21 with chap. 16. rT'lDn. 'To the district ofMoriah;' cf. Num. 32, 1. Josh. 8, 1. 10, 41, where HN occurs again in the sense of 'district.' nnn with the article (cf. ij?n 'At', ' piTl 'Jordan, ' pzin 'Lebanon') is the name of the hill on which in later times the temple stood, 2 Chron. 3, 1. Jos., Ant., i. 13.1 f. This is the view usually adopted by modern expositors, as Del., Di., but is not without difficulties; Moriah was the later name for the Temple hill; the common name in use at an earlier period being Sion, and the whole district around the hill being called 'the district of Moriah, ' would presuppose that it was a well-known name. Tuch prefers the view that rTHD here=the miD in 12, 6, near Shechem, called Judg. 7, 1 miDD njQJ, on the ground of the LXX reading els Ttv yrjv T))v iyfrrjkriv, and in 12, 6 Ttjv dpvv rf/v fojX!ji. But this Moreh was a place of no significance in the history of Israel, and too far from Beersheba to be reached in three days. Further, no great stress can be laid on the reading of theLXX either here or in 12,6, their translation being probably a mere guess, as it can hardly be a rendering of the Hebrew text. The VSS. render variously, and throw no light on the question. Vulg. has 'Urram visionis.' Onq. N3r6lS Tl? 'land of worship: Syr. )jclso?...show more

Product details

  • Paperback | 98 pages
  • 189 x 246 x 5mm | 191g
  • Rarebooksclub.com
  • Miami Fl, United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236552768
  • 9781236552761