
Making Out in Chinese : A Mandarin Chinese Phrase Book
Free delivery worldwide
Available. Expected delivery to the United States in 8-11 business days.
Not ordering to the United States? Click here.
Description
Making Out in Chinese is your indispensable guide to contemporary Chinese as it's really spoken on the streets of Beijing, Shanghai, Taipei or Singapore.
This best-selling Mandarin phrasebook is the perfect introduction to everyday interactions in China and other Chinese-speaking countries and includes colorful slang that'll help rev up your social life. More than just a typical Chinese phrasebook it features a pronunciation guide, and notes on Chinese language and culture. With Making Out in Chinese, you'll be able to express yourself when:
Making new friends
Sharing a meal
Going out on the town
Flirting and getting amorous
And much more!
Each expression in this phrasebook is given in Chinese characters and their pinyin (Romanized) equivalent. It is designed to enhance your experience in using the language (and in a pinch, you can show the Chinese text to the person you're speaking to). Making Out in Chinese also includes interesting tips on social norms and cultural practices, eating, social media, hanging out, and other situations. The last chapter on Vogue Expressions lists many contemporary slang expressions that are popular these days.
For the savvy traveler, this is a Chinese phrase book you won't want to be without!
show more
This best-selling Mandarin phrasebook is the perfect introduction to everyday interactions in China and other Chinese-speaking countries and includes colorful slang that'll help rev up your social life. More than just a typical Chinese phrasebook it features a pronunciation guide, and notes on Chinese language and culture. With Making Out in Chinese, you'll be able to express yourself when:
Making new friends
Sharing a meal
Going out on the town
Flirting and getting amorous
And much more!
Each expression in this phrasebook is given in Chinese characters and their pinyin (Romanized) equivalent. It is designed to enhance your experience in using the language (and in a pinch, you can show the Chinese text to the person you're speaking to). Making Out in Chinese also includes interesting tips on social norms and cultural practices, eating, social media, hanging out, and other situations. The last chapter on Vogue Expressions lists many contemporary slang expressions that are popular these days.
For the savvy traveler, this is a Chinese phrase book you won't want to be without!
show more
Product details
- Paperback | 160 pages
- 102 x 191 x 15.24mm | 198g
- 18 May 2015
- Tuttle Publishing
- Boston, United States
- English
- Revised
- Revised
- 0804843570
- 9780804843577
- 651,767
Other books in this series
Making Out in Indonesian Phrasebook and Dictionary: with Manga Illustrations
01 May 2018
Paperback
US$9.32
Review quote
"One of the things that I most like about the books is that they include the English translations of the phrases as well as the sentences and words in the writing system of the language alongside the transliteration. This is great both for those who are interested in a more conversational approach and for those interested in more in-depth learning." -Eurolinguiste "Cheesy title but actually a good reference! Have to remember that this is still a Tuttle book. Has pinyin with tone marks AND characters. The language is also (presumably) not the stuffy phrasing you find in textbooks, but none of that outrageous slang nobody really uses, or would dare to use." -Goodreads
show more
show more
About Ray Daniels
Original edition by Ray Daniels who studied Chinese as an exchange student in Taiwan and Beijing. He met his Chinese wife in a tea shop in Taiwan.
Revised by Haiyan Situ, a Beijing native who has taught Chinese at the University of Otago, New Zealand.
Revised by Jiageng Fan who specializes in the linguistic relationship between the Chinese and Japanese languages and scripts, focusing on the etymology of characters. He has lived, studied and taught Chinese, Japanese and/or English in China and Australia and has traveled extensively. After obtaining a B.A. at Guangdong University of Foreign Studies, then working as a magazine editor, he moved to Christchurch, New Zealand, where he earned a First Class Honours Degree from the University of Canterbury. He is pursuing his Ph.D. at the University of Canterbury.
show more
Revised by Haiyan Situ, a Beijing native who has taught Chinese at the University of Otago, New Zealand.
Revised by Jiageng Fan who specializes in the linguistic relationship between the Chinese and Japanese languages and scripts, focusing on the etymology of characters. He has lived, studied and taught Chinese, Japanese and/or English in China and Australia and has traveled extensively. After obtaining a B.A. at Guangdong University of Foreign Studies, then working as a magazine editor, he moved to Christchurch, New Zealand, where he earned a First Class Honours Degree from the University of Canterbury. He is pursuing his Ph.D. at the University of Canterbury.
show more