Les Alices + 1

Les Alices + 1 : Les Alices, I

By (author) 

Free delivery worldwide

Available. Dispatched from the UK in 3 business days
When will my order arrive?

Description

"Les alices + 1" est la premiere partie d'un cycle en quatre parties qui se compose ainsi: I, "Les alices + 1," edite une premiere fois en 1999 dans une edition bilingue francais-allemand dans une traduction de Gisela Heahnel et l'auteur et reedite en 2015 dans cette edition francaise; II, "la la la," a reparaitre en 2015 en meme temps que "Les alices + 1," suite a la premiere edition en 2000 en France; III, "La Condition Physique," a paraitre; IV, "Finitions," en cours d'ecriture. Ces ouvrages de poesie se rapprochent davantage de recits fragmentes, d'extraits de dialogues et de paroles issues de mondes specialises et techniques: "Les alices + 1" a comme thematiques l'optique, la photo, la vision, la peinture et comporte deja plusieurs personnages. "la la la" joue sur les codes du monde du renseignement et, de meme qu'il existe bien des romans d'espionnage, on peut voir cela comme de la poesie d'espionnage. Les themes traites sont lies a l'acoustique, a la voix humaine parlee et chantee. Plusieurs personnages la encore se donnent la replique et semblent dessiner une histoire. A paraitre du meme auteur et toujours chez Amazon/CreateSpace: "Madhuri Dixit Elements, une interview," courant 2016. Madhuri Dixit est une actrice du cinema Bollywood. "Emmanuel Grimaud, Homme de Terrain, une interview," courant 2017. Emmanuel Grimaud est un Anthropologue francais travaillant au CNRS. Parce qu'elle utilise des formes savantes ou des ecritures peu accessibles, la poesie contemporaine est souvent lue par les seuls poetes et c'est dommage. Dans la lecture de la poesie on cherche ce qui ne se trouve pas ailleurs, une forme d'evidence dans l'expression, une fulgurance, une precision dans les emotions. Ce que j'essaye de faire avec ce cycle "Les Alices" est a la fois de mettre en lumiere des formes de langages issus de mondes divers, dans ce premier volume il est question de peinture et de photographie, et de leur donner corps, de les mettre en scene. Et cela passe par les voix de personnages qui traverseront ce livre et qu'on retrouvera dans tout le cycle. Cela s'approche d'ecriture du theatre, mais de quelque chose au creux de l'oreille, ce sont des miniatures, c'est fugace. Si la phrase est coupee, hachee, lacunaire, c'est pour marquer les hesitations, volte-faces, sauts du coq-a-l'ane, non-dits que fait la pensee et comment cela petille. J'espere que ca vous plaira et qu'ainsi, ces livres a nouveau disponibles, vous plairont. Extrait du debut: "elle - a commencer par la postsynchronisation qui paye mieux que et se frotter a la vie je ne sais pas elle - lui manque dans chaque geste l'avance l'efface - l'encontre ou il ne sera pas question de peinture mais et la pluie chaude essaye donc d'y peindre je me roule dans ce frisson une fievre une question d'une inconnue j'y fais mon nid ma nuit dire froid n'est pas assez coule je me coule dans ce lit desseche je pisse ma peau - la faim celle-la ancienne - un peu peur - je ne m'y ferai pas - peut-etre pas - seulement le danger de longues expositions si - les cancers les brulures leur degre suivant la profondeur atteinte - les greffes de peau cultivee in vitro sont - mais depigmentee et sans glandes de sudation - il n'y a que l'epiderme qui peut etre remplace s'exposer se cacher a d'autres - chacune s'attachant a me confondre - a s'essayer du moins - ce qui m'ensemble me parait - m'arrive leur plaisir de nous voir - en difficulte je fais mon numero - ce n'est pas sur ce n'est pas un grand numero vin frais pose sur la table du jardin - visages a ciel ouvert - ni un journal de bord - ni un carnet de route boire ensemble et discuter jusqu'a ce que l'on ne puisse plus distinguer les expressions de nos visages onze heures - nuit d'ete - aucune lumiere exterieure - a travers les feuillages le qui nous parait loin tout est-il ainsi retenu je veux"show more

Product details

  • Paperback | 130 pages
  • 129 x 198 x 7mm | 132g
  • Createspace Independent Publishing Platform
  • United States
  • French
  • black & white illustrations
  • 1514690780
  • 9781514690789

About Jean Lewinski

Jean Lewinski, ne en France en 1970. Il est traducteur d'anglais, d'allemand et en collaboration a traduit en & du russe, en & du chinois. Ses textes et traductions sont publies depuis 1994 en France et a l'etranger. Il a ecrit de la poesie, des essais, des articles. Il a une activite de photographe avec des expositions depuis 1995."show more