Kabale Und Liebe; Ein Burgerliches Trauerspiel, Von Friedrich Schiller

Kabale Und Liebe; Ein Burgerliches Trauerspiel, Von Friedrich Schiller

By (author) 

List price: US$19.99

Currently unavailable

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1915 edition. Excerpt: ...is also used between equals who are not related, as the president and von Kalb, Miller and Wurm. Ferdinand and Luise are, of course, addressed with bu by their parents and they use this pronoun to each other, save that Luise uses @ie during the temporary estrangement in Act V and once in Act II, in the presence of his father (53. 26). The earliest and the natural pronoun of address to one person was bu, to more than one person tf)r. Then the plural came to be used in polite address to one person, as in Eng. and Fr. at the present time. This use of tfjr has disappeared except in provincial idiom. The next step was the use of er and fie, in their origin extremely polite forms but subse'quently condescending and then contemptuous. These two pronouns, when standing for the second person (as also the related possess! ves), are now commonly printed with initial capitals for the convenience of the reader. Finally the third person plural, fie, with plural verb, came into fashion and became the conventional form of civil address to one or more persons. It is likewise capitalized in all forms, possessives included. 20. iSknn hnr iljn... Dernaef)fifftgcn uf-.: cf. Emilia Galotti, I. 4 (the Prince to the artist, Conti, who has shown a portrait of Emilia): O, @te Wiffen e- jo Wot)I, Sonti, bafs man ben Sunftler bantt erft recfjt lobt, menn man liber fein 2Berf fein So6 ber= 26. J)a ift Me 3frud)t ufh" in Luise's high-flown language, which she borrows to clothe her fanciful ideas, Miller sees confirmation of his opinion as to the effect of the books which Ferdinand had brought (cf. 5. 13 f.). Schiller evidently intended the source of Luise's words to be recognized, as also in her metaphor of the violet, below. There is a close parallel to...show more

Product details

  • Paperback | 82 pages
  • 189 x 246 x 4mm | 163g
  • Rarebooksclub.com
  • Miami Fl, United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236528646
  • 9781236528643