Jonas of Bobbio : Life of Columbanus, Life of John of Reome, and Life of Vedast
- Paperback | 400 pages
- 147 x 210 x 25.4mm | 498.95g
- 30 Jun 2017
- Liverpool University Press
- Liverpool, United Kingdom
- 2 black & white illustrations
Other books in this series
01 Nov 2002
01 Jun 2004
01 Jan 2017
27 Jan 2001
Table of contents
1. The works of Jonas of Bobbio.
2. Francia in the Days of Columbanus.
3. The Gallic Church of the Late Sixth Century.
4. Columbanus and his ascetic exile to the continent.
5. Columbanus's legacy.
6. Jonas of Bobbio: an Italian monk in Merovingian Gaul.
7. The manuscripts of the Life of Columbanus and the structure of the text.
8. Jonas the hagiographer and his Christian sources.
9. The Second Book of the Life of Columbanus and his Disciples.
10. Language and Style.
11. Jonas's Life of John.
12. The Life of Vedast of Arras. Author and text.
13. Conclusion - the influence of Jonas's hagiography.
14. A note on the text and translations of the Life of Columbanus.
Jonas, The Life of Columbanus.
Verses and Hymn.
Jonas, The Life of John.
Jonas (?), The Life of Vedast.
1. Textual Variants.
2. Distribution of Biblical Quotations.
3. Parallels between Regula cuiusdam ad virgines and Jonas's hagiographical works.
4. Three diplomas associated with Bobbio and Faremoutiers in the time of Jonas.
1. Ireland in the Days of Columbanus,
2. Francia, c. 590.
3. Burgundy c. 590-610.
4. Luxeuil and its environs.
5. Francia, c.610.
6. Early Columbanian foundations.
7. The World of Jonas.
8. The World of the Life of Vedast.
9. Arras in the Merovingian period.
Gregory I. Halfond, The Mediaeval Journal 'Whatever
the final outcome of contemporary debates about Columbanus, 'Columbanian
Monasticism', and the influence of the Irish in continental Europe in the early
Middle Ages, this volume will provide invaluable evidence (for both sides!) for
many years to come.'
Daibhi O Croinin, Early
Medieval Europe 'This very welcome addition to Liverpool University Press's Translated Texts for Historians more than lives up to expectations for this esteemed book series [...] Alexander O'Hara and Ian Wood's volume will be an essential companion for its valuable introduction, detailed footnotes, half-dozen appendices, up-to-date bibliography, and, not least of all, high-quality translation of Jonas's often challenging Latin. [...] In sum, this is an important book, not only for the early medieval texts it makes available to a much wider potential readership but also for the exceptional scholarship that went into the presentation and translation of those texts.'
Westley Follett, Eolas: The Journal of the American Society of Irish Medieval Studies 'This very welcome new translation is also a highly sophisticated scholarly edition. It is particularly rich in bibliography, with an extensive listing of virtually all the secondary literature on Columban and his times.'
Terrence Kardong, American Benedictine Review 'This book is a timely and meaningful contribution to the scholarship on Merovingian Gaul. It is important not only for its accessible translation of a large and difficult corpus of works set against a complicated historical and textual background, but also for its clear synthesis of current scholarship. Finally, it elegantly succeeds in navigating the "Irish" vs. "Frankish" controversy, which seems to have reawakened of late.'
Yaniv Fox, Speculum Reviews
'There is a richness to the material which O'Hara and Wood have done us a great service in making more accessible.'
Jamie Kreiner, The Medieval Review
About Alexander O'Hara