Inkosana Encinci is the isiXhosa translation of The Little Prince, one of the world's most beautiful and popular stories: A pilot forced to land in the Sahara meets a little prince. The wise and enchanting stories the prince tells of his own planet with its three volcanoes and a haughty flower are unforgettable. A strange and wonderful parable for all ages, with illustrations by the author.
- Paperback | 92 pages
- 152.4 x 220.98 x 10.16mm | 158.76g
- 01 Oct 2012
- Real African Publishers Pty Ltd
- Johannesburg, South Africa
About Antoine de Saint-Exupery
Mrs Kholisa Podile was born in the Eastern Cape Province where she obtained her Matriculation Certificate. She trained as a nurse at Natalspruit hospital in Gauteng and then practiced as a nursing sister at that same hospital for three years, afterwhich she took up teaching as a career. From 1980 she taught Biology and isiXhosa in various institutions and spent 21 years of her teaching career at the University of South Africa where she offered isiXhosa. Kholisa is now a freelance English and isiXhosa teacher and translator in the isiXhosa-English language combination. She has translated, amongst other works, a number of school books for various publishers. One of her distinguished works was the compilation of the isiXhosa spell-checker for Microsoft in 2004. She resides in Cape Town.