This poetry collection is a meditation on language. The first section delves into Americans' pursuit of Spanish as a second language. They take the literal grammar of the "imperfect" as a metaphor for the language acquisition process. The second section revolves around experiences as an English language and poetry teacher working with immigrant communities. The final section focuses on the languages of family.
- Paperback | 122 pages
- 139.7 x 215.9 x 7.37mm | 163.29g
- 16 Jul 2016
- Whitepoint Press
- Sao Paolo, United States
- Illustrations, black and white
About Melisa Cahnmann-Taylor
Melisa Cahmann-Taylor is Professor of TESOL & World Language Education at the University of Georgia. She is the winner of Dorothy Sargent Rosenberg Prizes, a Leeway Poetry Grant, and a Fulbright award and has co-authored two books, Teachers Act Up: Creating Multicultural Learning Communities Through Theatre and Arts-Based Research in Education. She has published numerous articles and poetry about language learning, sustainable or fragile states of bilingualism, and teacher education. Her poems have appeared in American Poetry Review, Women's Quarterly Review, Cream City Review, Barrow Street, Puerto Del Sol, Mom Egg, and many other literary homes. Cahnmann-Taylor judges the annual Anthropology & Humanism poetry contest and is the editor of the ethnographic poetry section.