The Holy Bible, According to the Authorized Version (A. D. 1611), with an Explanatory and Critical Commentary and a Revision of the Translation; Apocrypha Volume 1

The Holy Bible, According to the Authorized Version (A. D. 1611), with an Explanatory and Critical Commentary and a Revision of the Translation; Apocrypha Volume 1

By (author) 

List price: US$46.96

Currently unavailable

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1888 edition. Excerpt: ...under Judas Maccabeus. (Cf. also Ezek. xxxi. II, Heb.) remarkable addition in the Vulgate (ch. xvi. 31), which tells us that the day of Judith's triumph was observed by the Jews as an annual feast from her time onwards usque in pracscnttm diem). This notice may have existed in S. Jerome's Chaldee codex: more probably it embodies a conjectural identification suggested by the Rabbi who assisted him in the translation of the book. At all events, it points apparently to the festival known as the yom Nicanor (nsp'j DV) or Nicanor's Day (13th Adar), i.e. the occasion of his death, B.G 161; or, as the Jewish versions of the story assume (see the Appendix below), to the festival of the Dedication of the Temple (n313l"l, Chanukkah; ra "EyicaiW, Encaenia, John x. 22), which began on the 25th Chisleu, having been instituted by Judas Maccabeus, B.C. 165. The former is more likely, both on other accounts, and because the Vulgate speaks of a onenday celebration (cf. 1 Mace. vii. 49); whereas the Dedication was kept "by the space of eight days" (1 Mace, iv. 59)-1 1 "Judith in Calendario Hebraeorum assignatur 25 mensis noni qui Casleu dicitur " (Corn. k Lap.). But nothing of the kind is found in the Hebrew calendars; and Rainolds rightly observes: "Atqui dies ille nunquam est habitus pro festo a Judaeis, neque agnoscunt talem aliquem diem, aut quicquam tale esse gestum. Nemo veterum Judaeorum mentionem fecit alicujus hujusmoJi festi." The forgery which R. Azarias (de Rossi) translated into Hebrew, under the title of (' Meor Enaim, ' iii. 32, foL 105, 2), which asserts that the High Priest Jeshua, the father of Joakim, "wrote the history of Judith, and ordained that the memory of her deliverance be kept every...show more

Product details

  • Paperback | 400 pages
  • 189 x 246 x 21mm | 712g
  • Rarebooksclub.com
  • Miami Fl, United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236655451
  • 9781236655455