Hecuba
27%
off

Hecuba

3.92 (968 ratings by Goodreads)
By (author)  , Translated by  , Translated by 

Free delivery worldwide

Available. Dispatched from the UK in 3 business days
When will my order arrive?

Description

Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, The Greek Tragedy in New Translation series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Peter Burian and Alan Shapiro, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. If the line from a lost play, "There is no greater god than necessity," were all that survived of Euripides, we would have his signature. No other artist or thinker has ever dramatized with such relentless concentration the pervasiveness of necessity's power--the terrible force by which it shapes and destroys human character--and in no other play is this theme made more manifest than in Hecuba. In this new edition of Hecuba, a poet and a classical scholar have collaborated to produce a striking version of a play central to Euripides' dramatic vision. The translators have focused their attention on tonal texture, ranging from grief-stricken monodies and duets to lyrical choral verse, as well as on the problems created by political and forensic rhetoric. The result is a subtle and highly evocative translation of the unjustifiable sacrifice of Hecuba's daughter, Poyxena, and the consequent destruction of Hecuba's character.show more

Product details

  • Paperback | 112 pages
  • 134 x 200 x 8mm | 81.65g
  • Oxford University Press Inc
  • New York, United States
  • English
  • 0195068742
  • 9780195068740
  • 1,478,700

Back cover copy

In this new edition of HECUBA, a poet and a classical scholar have collaborated to produce a striking version of a play central to Euripides' dramatic vision. The translators have focused their attention on tonal texture, ranging from grief-stricken monodies and duets to lyrical choral verse, as well as on the problems created by political and forensic rhetoric.show more

About Euripides

Janet Lembke, a poet, is the author of Bronze and Iron, and is co-translator of Suppliant Women, also in The Greek Tragedy in New Translation series. Kenneth J. Reckford is Professor of Classics at the University of North Carolina, Chapel Hill, and is author of Aristophanes' Old-and-New Comedy: Six Essays in Perspective.The late BWilliam Arrowsmith was University Professor and Professor of Classics at Boston University, and was the celebrated translator of numerous works for the Greek and Latin. Herbert Golder is Assistant Professor of Classics at Boston University. He is editor-in-chief of Arion, a journal of the humanities and classics.show more

Rating details

968 ratings
3.92 out of 5 stars
5 32% (310)
4 36% (344)
3 26% (248)
2 6% (60)
1 1% (6)
Book ratings by Goodreads
Goodreads is the world's largest site for readers with over 50 million reviews. We're featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Close X