Euangelium Secundum Iohannem; The Gospel of Saint John in West-Saxon

Euangelium Secundum Iohannem; The Gospel of Saint John in West-Saxon

By (author) 

List price: US$14.14

Currently unavailable

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1904 edition. Excerpt: ...The variant Betzaida (and Bethzaida i, 44) is in agreement with some MSS. v, 4. This verse is omitted by Wordsworth, and in the Revised Version it is relegated to the margin. The translator's copy, agreeing with many MSS. (Harris, p. 22), is closely represented by the Clementine text. v, 12. Hwaet se man waere pe p5 ssede: Siiis est ille horno qui dixit tibi. The translator has curiously mixed the forms of direct and indirect discourse. v, 13. Iesus enim declinauit, turba constituta in loco. The Version represents the reading a turba; and the omission of constituta in loco (Old Latin MS. ). v, 14. Compare-flslfric (Hom. i, 350): 'Efne, nu TO eart gehaeled; ne synga 'ou heononforiS, Jy lies Se Se sum Sing wyrse gelimpe.' (Notes xii, 42.) v, 17-29. Rubric: the gospel for Thursday in the fourth week of Lent (Sarum Missal p. 95). v, 17. Pater meus usque modo (var. nunc, adhoc). Compare.ffilfric Hom. ii, 206): 'Min Faeder wyrcS daeghwomllce 0S Hs, and ic wyrce;' St. Basil's Hexameron (p. 20): 'Min Faeder wyrdS git oS Sysne andweardan daeg, and ic eac wyrce'; Interrogationes in Genesin 1. 21 (Anglia vii, 4): 'Min Faeder wyrcS oS Sis, and ic wyrce'; Greg. Dial. p. 51: 'NC gyt min Faeder wyrceS, and ic eac wyrce.' v, 24. ac faerS fram dea6e to life. The tense of the verb is probably due to one of the variant readings of transiit. v, 25. lfric (Lives of Saints i, 510): 'SoSjSoJ ic Sow secge Jaet se tima cymS Jonne ealle deade menn on heora byrgenum mannes Bearnes stefne gehyraS, and hi ealle acuciaS.' v, 27. Et potestatem dedit ei et iudicium facere. The infinitive clause (the second et is often omitted) is characteristically rendered by a final clause: aet he mdste deman (Notes iv, 7, 8; vii, 32). v, 28, 29. Nolite mirari hoc, quia uenit hora: Saes is...show more

Product details

  • Paperback | 28 pages
  • 189 x 246 x 2mm | 68g
  • Rarebooksclub.com
  • Miami Fl, United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236635949
  • 9781236635945