Differences Between Malaysian and Indonesian
Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online. The differences between Malaysian or Malay and Indonesian are significantly greater than those between British English and American English. They are roughly mutually intelligible, but with differences in spelling, pronunciation and vocabulary. To non-native speakers of the two languages, Malaysian and Indonesian, may seem identical, but to native speakers, the differences are very noticeable through diction and accent. These differences often lead to incomprehension when used in formal conversation or written communication. These differences also affect broadcasting business in relation to foreign language subtitling, for example DVD movies or TV cable subscriptions. In order to reach out to a wider audience, sometimes both Indonesian and Malaysian subtitles are displayed in a movie side by side with other language subtitles.
- Paperback | 132 pages
- 152 x 229 x 8mm | 204g
- 16 Aug 2011
- United States