A Dictionary of the 3,500 Most Frequently Used Chinese Characters : Their Romanized Transcription in Hanyu Pinyi, . with English Meaning Definition, and Their Stroke Order. a Reference Manual
This book is a reference manual for the 3,500 most frequently used Chinese characters in the People's Republic of China. Its purpose is to serve Western learners of Chinese as a reference manual for the Chinese script system. The Chinese characters in this book are ordered according to their number of individual strokes, a system that is explained in detail in the introductory part of the book. For each character entry, the Roman transcription of the same is given in according to the Hanyu Pinyin transcription system to indicate its pronunciation in modern Chinese. Other information given for each character entry includes English meaning definitions as well as stroke order demonstrations in a step-by-step procedure to demonstrate its way of writing. As an appendix to the book, a table of radicals for Chinese characters is included.
- Paperback | 332 pages
- 178 x 254 x 18mm | 576g
- 18 Mar 2016
- Disserta Verlag
About Muhammad Wolfgang G a Schmidt
Born in 1950, Dr. Schmidt has been a university professor in Applied Linguistics at several reputable universities in Poland, Hungary, China, Korea, Morocco, Namibia and Kenya. He graduated with a Master Degree in Linguistics from Free Berlin University in 1981 and with a PhD in Chinese (Sinology) in 1986. Schmidt has published extensively with over 20 books and numerous articles to his credit. His other degrees include majors in Traditional Chinese Medicine, Theology and Comparative Religion from reputable universities in China and the USA. Schmidt has been the founder and president of various schools and colleges worldwide until his retirement in July 2015. He is well-known for his annotated translation of ancient Chinese medical classics on Acupuncture, the Yellow Emperor's Classic of Internal Medicine and the Classic of Difficult Questions in a single volume (ISBN 978-3-939290-81-0) with an extensive footnote apparatus. His translations of these texts were the first to be ever published in German.