Written with rage and passion about her own journey to creative self-fulfilment against the odds, the novel begins in the hermetic, traditional world of Polish Jewry before the first World War. Deborah is the daughter of an unworldly rabbi. Talented and ambitious but condemned to household chores, Deborah frets that she is not allowed to receive the same education and opportunities as her brothers. She fails in love with a communist but then an arranged marriage is proposed...This is a classic that scholars and fans of the Singers continually refer to for its authentic account of life in the Singer household and the struggle of Esther Kreitman to be free. Deborah was first published in Warsaw in Yiddish in 1936 and later translated by her son Maurice Carr into English in 1946 and published by W.G Foyle. It was republished by Virago in 1983 when her work was still unknown.
- Hardback | 384 pages
- 140 x 216 x 35mm | 544g
- 13 Aug 2004
- David Paul
- London, United Kingdom
"This is a classic of feminist literature available to a new generation. Recommended for all libraries" US Library Journal; "The welcome republication of this novel make available to a new generation of readers this powerful testimony to Jewish life in Poland on the eve of the first World War" Ruth Wisse, author of The Modern Jewish Canon, A Journey Through Language and Culture"
About Esther Kreitman
Esther Kreitman (1891-1954), born Bilgoray in Poland, lived most of her adult in London. See Blitz and other stories (David Paul 2004). She published one other novel Brilyantyn (Diamonds) in Poland in 1944. Diamonds will be published in 2005 by David Paul in a first-ever English translation. Ilan Stavans edited the 3-volume Bashevis Singer: Collected Stories in 2004 under the aegis of the Library of America and edited The Oxford Book of Jewish Stories in 1998.