A Commentary Upon the Books of Jeremiah and Ezeqiel by Mosheh Ben Shesheth Edited from a Bodleian Ms. with a Translation and Notes by S. R. Driver

A Commentary Upon the Books of Jeremiah and Ezeqiel by Mosheh Ben Shesheth Edited from a Bodleian Ms. with a Translation and Notes by S. R. Driver

By (author) 

List price: US$15.84

Currently unavailable

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1871 edition. Excerpt: ...is the seat of strength.-Others take it as equivalent to 1n1012 XX. 5. 1111: with qamess, like "Am. 2, 4: without a guttural it would have been like 11pe Ex. 32, 34. 9. 511-1 inf. resembling the perf., as Is. 31, 5 5121 and 1a1';5n. ' 25. wnm past for future: the m1pn are the statutes of the heathen newly introduced among the Israelites during the captivity: or, acc. to others, the ordinances of God which would turn to evil upon them if they cf. targ. 11n1111:1 1121:1: but Qimchi prefers to compare Gn. 4, 1. were not observed, and which in Dt. 30, 15 are called life and good and death an.d evil. 29. nonn properly two words, as if no run. 30. D11:7 21. with shwa', as Est. 1, 5 Jer. 23 16 etc. 31. nswn from xm as Gn. 43, 34 1: but others render to burn, comparing Jud. 20, .40. ' 34. mn12121 with cholem: cf. v. 43. 36, 31: generally the middle radical quiesces in shureq. ' 37. n-non n with qamess to indicate the absence of the first radical 1:: cf. Qoh. 4, 14. 39. 1112:1 ironically, as Qoh. 11, 9.2 T11:1 understand 1:5, and go after your idols" or 1 is redundant, serve them, after you have ceased to listen to me" others interpret thus: --Afterwards, although ye do not now hearken to me, a season will come when ye shall no more profane my holy name--the season spoken of in the next verse. XXI, 2 gen prophesy, as Mi. 2, 6. on-1 men denote Jerusalem, and mwn 1:11, the temple, see 1 Ki.-7, 2. 10, 17. 3. n11zu: ' 11 the desert of the north, so called because of its dryness 3: the meaning is, from the region of the north," i. e. Babel. 1 noun.-11 nhw.-1 my Qimchi, and similarly Rashi. 2 Qimchi: .--This imp. expresses not a-command but a threat, as Qoh. 11, 9, where the writer means to say, Rejoice--and thou...show more

Product details

  • Paperback | 24 pages
  • 189 x 246 x 1mm | 64g
  • Rarebooksclub.com
  • United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236878175
  • 9781236878175