Cafe by Wren's St James-in-the-Fields, Lunchtime

Cafe by Wren's St James-in-the-Fields, Lunchtime : Kawiarnia przy St James's Wrena w porze lunchu

By (author)  , Translated by  , Translated by  , Translated by  , Translated by  , Photographs by 

Free delivery worldwide

Available. Expected delivery to the United States in 7-12 business days.

Not ordering to the United States? Click here.


This book has collaboration and translation at its heart: between people, words and images, languages, cultures. The poems came first, in Polish. Then came the photographic response to them. Then four translators, MARTA DZIUROSZ, MARIA JASTRZEBSKA, DANUSIA STOK and ELZBIETA WOJCIK-LEESE, took a set of 12 or 13 poems each and translated them into English. All people involved were women: the poet, the photographer, the four translators and the two editors. Together they arrived at 51 Polish poems, 51 English poems and 51 photographs making this collection. They raise themes such as cultural identity and migration, queerness, racism, isolation and family memories.
show more

Product details

  • Paperback | 140 pages
  • 210 x 210 x 9mm | 424g
  • Newbury, United Kingdom
  • English
  • 50 photographs colour and black and white
  • 1910688363
  • 9781910688366

Review quote

"I knew that Lisa Kalloo (photography) and Anna Blasiak (poetry) were good but not this good! I've just been reading their new book, from cover to cover and back again. It is astonishingly beautiful, the poetry is exquisite, quietly observed, perfect and hits you in the heart; the photos are magical and inspired, riotously gorgeous and moving interpretations of daily life. And of course - only the best translators!" Rosie Goldsmith, Director of the European Literature Network; "Anna's poems make me think of the verse of the Swiss French poet Phillippe Jaccottet. She seems to be interested in analogies of life events, mysteries that are invisible at first instance, slips of tongue, contrasts, things held back, hidden moods and emotions. Just like Anna's poems, Lisa's photos capture and arrest details, writings, colours, lights and shadows, as well as textures of the world, they are snapshots, images captured as if by chance on a journey." WIOLETTA GREG; "I love the restrained poetic voice, vivid images, the stillness and delicate quietness in Anna Blasiak's poetry. I love the photos by Lisa Kalloo in the book too; very poetic choice, great sensibility." Milan Selj
show more

About Anna Blasiak

ANNA BLASIAK. Poet, translator, journalist and literature co-ordinator of the European Literature Network. Writes poetry in Polish and in English: Off_Press, Women Online Writing, Exiled Ink, The Blue Nib, Ink Sweat and Tears, The Queer Riveter and Modern Poetry in Translation. Anna has translated over 40 books from English into Polish and some fiction from Polish into English - by Mariusz Czubaj, Wioletta Grzegorzewska, Jan Krasnowolski, Kaja Malanowska, Daniel Odija, Mirka Szychowiak, Irit Amiel and Renia Spiegel and poetry by Maria Jastrzebska (Cedry z Walpole Parl / The Cedars of Walpole Park, co-translated with Wioletta Grzegorzewska and Pawel Gawronski), Mary O'Donnell, Nessa O'Mahony, Vesna Goldsworthy, Martina Evans, Elzbieta Wojcik-Leese, Tishani Doshi and Pascale Petit - and, into English, by Mirka Szychowiak, Radoslaw Wisniewski and Edward Pasewicz. In addition to her book-length translations, her work has been published in Best European Fiction 2015, Asymptote, The Guardian, B O D Y Literature, Modern Poetry in Translation and York Literary Review. More: LISA KALLOO is an emerging queer, BAME, British artist/photographer of Indian/West Indian heritage. Studied law. Moved away from it. Rejected materialistic ambitions. Swayed towards creative pursuits. Coming from a British Indo-Caribbean background, she explores as many cultures as possible. Born in London. Raised in Basingstoke. Studied in Wolverhampton. Lives in Ramsgate. She takes a mindful approach to life focusing on elements of stillness, compassion and empathy and applies them to photography, combining with Eastern philosophies she learnt as a child and later in life. She sells a few limited edition prints. Takes part in select exhibitions and installations. Lends herself to illustrations for books and for small companies. Runs a very small photography workshop teaching the basics of this art. People are her hobby. In small quantities. Large numbers overwhelm her. Street photography sees her out there, usually dressed as a shadow, but in her element. More at
show more