The Antigone of Sophocles in Greek and English

The Antigone of Sophocles in Greek and English

By (author) 

List price: US$15.77

Currently unavailable

We can notify you when this item is back in stock

Add to wishlist

AbeBooks may have this title (opens in new window).

Try AbeBooks

Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1848 edition. Excerpt: ...to a more rapid flight, i. e. more rapid than their former flight during the night; for the danger of being pursued became more imminent after daybreak." 110 sqq. ov ep' dfuerepai yq K. T. X. The accusative ov, without any verb to account for it, and the loss of a dipodia in the anapaestic system, shew that there is a lacuna in these lines. Dindorf indeed would get over the former difficulty by assuming an anacoluthon. In his opinion, the poet wrote ov as if ijyuye had followed, but substituted for this verb the fuller description dpOeh--aleTos es yav inrepeVra. Wunder, who sets at nought the metrical difficulty, would read os and IoweiKovs, with Scaliger and others: he interprets dpOek by the phrase a'lpeiv Gtoxov. I think that in this parodos the equilibrium of the anapaestic systems must be strictly maintained, for the reasons given in the Introduction, 8; and I agree with Erfurdt and Wex that a verb is required: for although the participles suggested by Hermann and Bockh would obviate the difficulty occasioned by the accusative ov, it seems to me that, as they would refer the image of the white-winged eagle to Polyneikes, and not to the white-shielded host of the Argives, which is undoubtedly the ground of the comparison, they would only introduce a partial correction into the passage before us. The following are the readings proposed: Erfurdt: eiropevae' 6ows o C%ea KXawv. Hermann: ws _avvayelpas v-rrepeina. Bockh: ayuywv Oovptos oea KXawv Wex: jiyetpev' 6 aleTos els yav ws. With a slight change in the order of words I have received the last of these. Wex has derived the verb, which, in common with Hermann, he has selected as that proper to the passage, from the words of the Scholiast, supported by an apt quotation from...show more

Product details

  • Paperback | 60 pages
  • 189 x 246 x 3mm | 127g
  • Rarebooksclub.com
  • Miami Fl, United States
  • English
  • black & white illustrations
  • 1236596846
  • 9781236596840