The Twin

The Twin

Paperback Rainmaker Translations

By (author) Gerbrand Bakker, Translated by David Colmer

USD$13.16
List price $16.00
You save $2.84 17% off

Free delivery worldwide
Available
Dispatched in 3 business days
When will my order arrive?

Additional formats available

Format
Hardback $20.99
  • Publisher: ARCHIPELAGO BOOKS
  • Format: Paperback | 343 pages
  • Dimensions: 152mm x 175mm x 28mm | 431g
  • Publication date: 1 August 2010
  • Publication City/Country: New York
  • ISBN 10: 1935744046
  • ISBN 13: 9781935744047
  • Edition statement: Translation
  • Sales rank: 516,428

Product description

When his twin brother is killed in a car accident, Helmer is obliged to give up university to take over his brother's role on the small family farm, resigning himself to spending the rest of his days "with his head under a cow." The novel begins thirty years later with Helmer moving his invalid father upstairs out of the way, so that he can redecorate the downstairs, finally making it his own. Then Riet, the woman who had once been engaged to marry Helmer's twin, appears and asks if her troubled eighteen-year-old son could come live on the farm for a while. Ostensibly a novel about the countryside, The Twin ultimately poses difficult questions about solitude and the possibility of taking life into one's own hands. It chronicles a way of life that has resisted modernity, a world culturally apart yet laden with familiar longing.

Other people who viewed this bought:

Showing items 1 to 10 of 10

Other books in this category

Showing items 1 to 11 of 11
Categories:

Author information

Gerbrand Bakker studied Dutch historical linguistics and worked as a subtitler for nature films before becoming a gardener. His previous books include an etymological dictionary for children and the young adult novel Perenbomen bloeien wit (Pear trees bloom white). The Twin appeared in Dutch in 2006 and was awarded the Golden Dog-Ear, a prize for the bestselling literary debut in the Netherlands. David Colmer is a writer and translator. He translates Dutch literature in a wide range of genres including literary fiction, nonfiction, children's books, and poetry. He is a two-time winner of the David Reid Poetry Translation Prize, most recently for Gerrit Achterberg's poem "The Poet as a Cow."

Review quote

WINNER - THE IMPAC DUBLIN LITERARY AWARD A novel of restrained tenderness and laconic humor. --J.M. Coetzee Stealthy, seductive story-telling that draws you into a world of silent rage and quite unexpected relationships. Compelling and convincing from beginning to end. --Tim Parks This is a novel of great brilliance and subtlety. It contains scenes of enveloping psychological force . . . its extraordinary last section suggesting that fulfillment of long-standing aspirations can arrive, unanticipated, in late middle-age. --Paul Binding I have rarely been so captivated by a voice. The plot of this unusual novel is simple, but its power is mysterious. Gerbrand Bakker's tone and language make the despondent yet valiant narrator utterly authentic and the plain rural setting mesmerizing. The family drama has the quality of myth, yet remains rooted in daily reality, so much so that I responded with the innocent surrender of a child reader: I had lived on that Dutch farm and shared the characters' tragedies and small triumphs. This is a book that restores one's faith in meticulous realism. --Lynne Sharon Schwartz I found The Twin, by Gerbrand Bakker, sitting on a coffee table at a writers' colony in 2009. I finished it, weeping, a day later, and have been puzzling over its powerful hold on me ever since. I've recommended it again and again. --Amy Waldman, All Things Considered, NPR This is a quiet book, humble in tone, with a fine, self-deprecating humour [...] It leaves the reader touched and with the impression of having seen and smelled the ever-damp Dutch platteland. "--Times Literary Supplement" "From the Hardcover edition."