Wonder

Wonder

Paperback

By (author) Hugo Claus, Translated by Michael Henry Heim

USD$13.40
List price $15.00
You save $1.60 10% off

Free delivery worldwide
Available
Dispatched in 3 business days
When will my order arrive?

  • Publisher: ARCHIPELAGO BOOKS
  • Format: Paperback | 338 pages
  • Dimensions: 140mm x 150mm x 25mm | 272g
  • Publication date: 1 July 2009
  • Publication City/Country: New York
  • ISBN 10: 0980033012
  • ISBN 13: 9780980033014
  • Edition statement: Translation
  • Sales rank: 615,464

Product description

"While fully aware that such an honorable title can only be used in great exceptions in Flemish literature, I would call "Wonder" a masterpiece."--Paul de Wispelaere, "Vlaamse Gids"In his Faulknerian novels, Hugo Claus mixes expertly crafted stories of postwar Flanders with poignant psychological portraits rich in mythological and literary allusion. ""In "Wonder," a landmark of Flemish literature, Claus mixes the souls of a handful of displaced and desperate individuals with the backdrop of Flanders and visions of the Polish and Russian fronts of WWII. The dense emotional texture of the characters entangled in complex moral labyrinths combined with a deep feeling for Flemish history make the novel a symphony that only Hugo Claus could have composed.Hugo Claus (1929-2008), author of dozens of plays, novels, and collections of poetry, is arguably the most important Belgian writer of the twentieth century. His most celebrated novel is "The Sorrow of Belgium" (1983).Michael Henry Heim is the winner of the 2005 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize, the ALTA Translation Prize, and the AATSEEL Award. He has translated the work of GUnter Grass, Milan Kundera, Bohumil Hrabal, and PEter EsterhAzy.

Other people who viewed this bought:

Showing items 1 to 10 of 10

Other books in this category

Showing items 1 to 11 of 11
Categories:

Author information

Author of dozens of plays, novels, and collections of poetry, Claus is generally considered the most important Belgian writer of the twentieth century. His masterpiece is "The Sorrow of Belgium." Michael Henry Heim has translated dozens of novels, plays, and essays from the German, Russian, French, Czech, Serbian, Croatian and Flemish. Highlights include the work of Gunter Grass, Peter Esterhazy, and Milan Kundera. He is the recipient of the ALTA Prize, the AATSEEL award, and the Helen and Kurt Wolff Prize.

Review quote

Claus rages against the decay of the physical self while desire remains untamed. From the beginning, his poetry has been marked by an uncommon mix of intelligence and passion, given expression in a medium over which he has such light-fingered control that art becomes invisible. --J.M. Coetzee While fully aware that such an honorable title can only be used in great exceptions in Flemish literature, I would call Wonder a masterpiece. --Paul de Wispelaere, "Vlaamse Gids " Claus's work is just as broad as the soul is deep. --Gerrit Komrij The greatest writer of my generation. --Remco Campert Fine and ambitious . . . A work of savage satire intensely engaged with the moral and cultural life of the author's Belgium . . . Packed with asides, allusions, and fierce juxtapositions, a style created to evoke a world sliding into chaos where contrast and contradictions are so grotesque that we can only 'wonder'. . . . [Wonder is] a reminder of the energy and experimental verve with which so many writers of the Fifties and Sixties (Malaparte, Bernhard, Grass, Boll, Burgess, Pynchon) conjured up [a] disjointed and rapidly complicating world. "--The New York Review of Books " To speak today of a still largely-unknown major work on European Fascism . . . seems presumptuous, rather like announcing the existence of, if not a new continent, at least a land mass of strange and significant proportions. But in discussing Wonder, it would be churlish not to admit to an explorer's exhilaration at discovery. "--The National"