• The Poetry of Rilke See large image

    The Poetry of Rilke (Paperback)(English / German) By (author) Rainer Maria Rilke, Translated by Edward Snow, Introduction by Adam Zagajewski

    $20.51 - Save $4.49 17% off - RRP $25.00 Free delivery worldwide Available
    Dispatched in 2 business days
    When will my order arrive?
    Add to basket | Add to wishlist |

    DescriptionFor the past twenty-five years, North Point Press has been working with Edward Snow, "Rilke's best contemporary translator" (Brian Phillips, "The New Republic"), to bring into English Rilke's major poetic works. "The Poetry of Rilke"--the single most comprehensive volume of Rilke's German poetry ever to be published in English--is the culmination of this effort. With more than two hundred and fifty selected poems by Rilke, including complete translations of the "Sonnets to Orpheus "and the "Duino Elegies," "The Poetry of Rilke "spans the arc of Rilke's work, from the breakthrough poems of "The Book of Hours "to the visionary masterpieces written only weeks before his death. This landmark bilingual edition also contains all of Snow's commentaries on Rilke, as well as an important new introduction by the award-winning poet Adam Zagajewski. "The Poetry of Rilke "will stand as the authoritative single-volume translation of Rilke into English for years to come.


Other books

Other people who viewed this bought | Other books in this category
Showing items 1 to 10 of 10

 

Reviews | Bibliographic data
  • Full bibliographic data for The Poetry of Rilke

    Title
    The Poetry of Rilke
    Authors and contributors
    By (author) Rainer Maria Rilke, Translated by Edward Snow, Introduction by Adam Zagajewski
    Physical properties
    Format: Paperback
    Number of pages: 684
    Width: 137 mm
    Height: 208 mm
    Thickness: 33 mm
    Weight: 726 g
    Language
    English
    German
    ISBN
    ISBN 13: 9780374532710
    ISBN 10: 0374532710
    Classifications

    Warengruppen-Systematik des deutschen Buchhandels: 21500
    B&T Merchandise Category: GEN
    B&T Book Type: NF
    Nielsen BookScan Product Class 3: T3.1
    BIC E4L: LIT
    BIC subject category V2: DCF
    B&T Modifier: Academic Level: 05
    Ingram Subject Code: PO
    Libri: I-PO
    B&T Modifier: Text Format: 02
    BISAC Merchandising Theme: ET060
    Ingram Theme: ETHN/GERMAN
    B&T General Subject: 640
    DC22: 831/.912
    B&T Approval Code: A24323020
    LC subject heading:
    BISAC V2.8: POE005030
    DC22: 831
    DC21: 831
    LC subject heading: , ,
    LC classification: PT2635.I65 A2 2011
    Thema V1.0: DC
    Thema geographical qualifier V1.0: 1D
    Edition
    Bilingual edition
    Edition statement
    Bilingual
    Publisher
    Farrar, Straus & Giroux Inc
    Imprint name
    Farrar, Straus & Giroux Inc
    Publication date
    15 March 2011
    Publication City/Country
    New York
    Author Information
    Rainer Maria Rilke was born in Prague in 1875 and traveled throughout Europe for much of his adult life, returning frequently to Paris. His last years were spent in Switzerland, where he completed his two poetic masterworks, the "Duino Elegies "and the "Sonnets to Orpheus." He died of leukemia in December 1926. Edward Snow is a professor of English at Rice University. He is the recipient of an American Academy of Arts and Letters Award for his Rilke translations and has twice received the Academy of American Poets' Harold Morton Landon Translation Award.
    Review quote
    Praise for Rainer Maria Rilke and Edward Snow "Edward Snow is doing important work. Robert Lowell once wrote that it was hard to imagine Rilke first written in English, that the poems were sealed in German. Snow is unsealing them."--Robert Phillips, "Houston"" Chronicle "Praise for the "Duino Elegies ""[This] translation of the "Elegies "is the finest that I have ever read . . . Snow has gradually been building a reputation as Rilke's best contemporary translator in English. His version of the "Elegies "should cement that reputation, and elevate it: Snow may be the best translator that Rilke has ever had."--Brian Phillips, "The New Republic "Praise for "The Book of Images ""Snow has rendered with great skill and accuracy a work both familiar and unknown, more complicated and more immediate than many have suspected, at once grave, mysterious, and beautiful."--Edward Hirsch "With these sorrowing and luminous poems . . . it is possible to gain, for the first time in English, a consistent perspective of Rilke's difficult canon, here restored and disclosed to stunning effect."--Richard Howard Praise for "Uncollected Poems ""Something of the non-vatic Rilke, poet of perception "and "sensation, is best conveyed in English by Snow's mediations."--Harold Bloom "The Snow translation of these little-known Rilke poems is brilliant."--Mark Strand Praise for "New Poems ""Rilke's first great work . . . [Snow's translation] is clear, accurate, and fluent."--Stephen Mitchell