By (author) , Translated by


You save US$2.94

Free delivery worldwide

Dispatched from the UK in 1 business day

When will my order arrive?

Ahl's translations of three Senecan tragedies will gratify and challenge readers and performers. With stage performance specifically in mind, Ah1 renders Seneca's dramatic force in a modern idiom and style that move easily between formality and colloquialism as the text demands, and he strives to reproduce the richness of the original Latin, to retain the poetic form, images, wordplays, enigmas, paradoxes, and dark humor of Seneca's tragedies.Here is a moving and accomplished translation of this complex play dealing the the violent passions stirred by innocence and beauty and the terrible power of ideology, hatred, and misunderstanding.

show more
  • Paperback | 128 pages
  • 149.86 x 226.06 x 10.16mm | 249.47g
  • Cornell University Press
  • IthacaUnited States
  • English
  • Reprint
  • 0801494338
  • 9780801494338
  • 1,790,890

Other books in Literary Essays

Other people who viewed this bought:

Review quote

Ahl's translations reveal a genuine, imaginative response to the playwright. His work has a coherent dramatic shape and the quality of lyrical fantasy characteristic of Senecan language. I do not think a translator can come closer to being 'Senecan.' Eleanor Winsor Leach, Department of Classical Studies, Indiana University

show more