Nativity Poems: Bilingual Edition

Nativity Poems: Bilingual Edition

Paperback Language: English / Russian

By (author) Joseph Brodsky, By (photographer) Mikhail Lemkhin, Translated by Joseph Brodsky, Translated by Melissa Green, Translated by Seamus Heaney, Translated by Glyn Maxwell, Translated by Paul Muldoon, Translated by Derek Walcott, Translated by Richard Wilbur, Translated by MR Anthony Hecht

$9.51
List price $11.00
You save $1.49 13% off

Free delivery worldwide
Available
Dispatched in 2 business days
When will my order arrive?

  • Publisher: Farrar Straus Giroux
  • Format: Paperback | 128 pages
  • Language: English / Russian
  • Dimensions: 117mm x 178mm x 10mm | 113g
  • Publication date: 13 November 2002
  • ISBN 10: 0374528578
  • ISBN 13: 9780374528577
  • Edition: Bilingual edition
  • Edition statement: Bilingual
  • Illustrations note: black & white illustrations
  • Sales rank: 513,659

Product description

Christmas poems by the Nobel Laureate To Him, all things seemed enormous: His mother's breast, the steam out of the ox's nostrils, Caspar, Balthazar, Melchior, the team of Magi, the presents heaped by the door, ajar. He was but a dot, and a dot was the star. --from "Star of the Nativity" Joseph Brodsky, who jokingly referred to himself as "a Christian by correspondence," endeavored from the time he "first took to writing poems seriously," to write a poem for every Christmas. He said in an interview: "What is remarkable about Christmas? The fact that what we're dealing with here is the calculation of life--or, at the very least, existence--in the consciousness of an individual, a specific individual." He continued, "I liked that concentration of everything in one place--which is what you have in that cave scene." There resulted a remarkable sequence of poems about time, eternity, and love, spanning a lifetime of metaphysical reflection and formal invention. In "Nativity Poems" six superb poets in English have come together to translate the ten as yet untranslated poems from this sequence, and the poems are presented in English in their entirety in a beautiful, pocket-sized edition illustrated with Mikhail Lemkhin's photographs of winter-time St. Petersburg.

Other people who viewed this bought:

Showing items 1 to 10 of 10

Other books in this category

Showing items 1 to 11 of 11
Categories:

Author information

The poet, essayist, and playwright Joseph Brodsky (1940-96) came to the United States in 1972, an involuntary exile from the Soviet Union. He received the Nobel Prize in Literature in 1987 and served as Poet Laureate of the United States in 1991 and 1992.

Review quote

"Most poets would benefit from having Seamus Heaney, Derek Walcott, Richard Wilbur, and Anthony Hecht render their poems in English--even if the poems were in English already [and in these versions] at times you hear something, not like a bell, but like an echo, of what this poet must sound like in Russian . . . Brodsky, who liked to pass Christmas in Venice, that sinking monument to the decay of architecture and belief, saw with what magnificence a skeptic could contemplate centuries past--these poems express a fealty to the past without being enslaved by it. And there is, almost like frailty, the doubt beneath Brodsky's doubt--you sense he felt the myths might just possibly be true ..." --William Logan, "The New Criterion"