Paperback Language: English / Chinese

By (author) Oliver Lutz Radtke


Free delivery worldwide
Dispatched in 2 business days
When will my order arrive?

  • Publisher: Gibbs M. Smith Inc
  • Format: Paperback | 112 pages
  • Language: English / Chinese
  • Dimensions: 140mm x 183mm x 10mm | 272g
  • Publication date: 18 September 2007
  • Publication City/Country: Layton, UT
  • ISBN 10: 1423603354
  • ISBN 13: 9781423603351
  • Illustrations note: 85 colour photos
  • Sales rank: 103,959

Product description

'Chinglish' offers a humorous and insightful look at misuses of the English language in Chinese street signs, products, and advertising.

Other people who viewed this bought:

Showing items 1 to 10 of 10

Other books in this category

Showing items 1 to 11 of 11

Review quote

"As China opens up to tourism, more and more signs have to be translated into English. But as these hilarious examples prove, something is usually lost in the translation."

Back cover copy

Welcome to the wonderful world of Chinglish, where humor and wisdom abound. Here you will welcome presence, be cautious of droppings, and show mercy to the slender grass. Perhaps you want to visit the fixed expectations district, or dine on choicely raw material? Wherever you go, whatever you do, always remember what your mother told you: wash after relief.

Flap copy

Oliver Lutz Radtke works as a television news producer in Singapore. --Join author Oliver Lutz Radtke in saving these delightful works from extinction. The result is an appreciation of the joys sparked by language and creativity. --Chinese and English are the most common languages on earth. --The Beijing Tourism Bureau set up a hotline for visitors and residents to tip off examples of bad English in order to correct the signs. --With the 2008 Olympics approaching in Beijing the country is trying to correct all of its signage. The issue has been featured on the Today Show as well as the New York Times and the Wall Street Journal. --Some foreign teachers also refer to a school's inadequate language department as the "Chinglish Department."